ปัญญาประดิษฐ์ นักวิเคราะห์บางคนเรียกว่าข้อมูลขนาดใหญ่ซึ่งขับเคลื่อนระบบ น้ำมันใหม่
ปัญญาประดิษฐ์ คิดมากเกี่ยว กับวิธีปรับปรุง การสนทนาทางโทรศัพท์ กับแม่ของเขา เธอมักจะ ส่งข้อความเสียงให้เขาในภาษา ซึ่งเป็น ภาษาเบนินในขณะ ที่เขากำลังศึกษาอยู่ในรัสเซีย อย่างไรก็ตามเขาไม่เข้าใจวลี ที่เธอใช้
“แม่ของฉันไม่สามารถเขียนฝนได้ และฉันพูดภาษาไม่ค่อยเก่ง แต่ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสคล่องแคล่ว” คุณดอสโซบอก กับบีบีซี
“ฉันมักจะ ขอให้พี่สาวของฉันช่วยฉันเข้าใจวลีบางอย่าง ที่แม่ใช้” เขากล่าว
การปรับปรุงฝนของเขาผ่าน การศึกษานั้นเป็น ไปไม่ได้เพราะคำถามเช่นเดียว กับภาษาแอฟริกันหลายร้อยภาษาส่วนใหญ่จะ พูด และบันทึกไว้ไม่ค่อยมีดังนั้นถ้ามีหนังสือ ที่จะ สอนไวยากรณ์ และไวยากรณ์
ขับเคลื่อนโดยความอยากรู้อยากเห็น และขับเคลื่อนโดยข้อมูล ที่คัดลอกมาจากฝนไปเป็น พยานพระยะโฮวาฝรั่งเศสพระคัมภีร์ เพื่อนชาวไนจีเรียพัฒนารูปแบบ การแปลภาษาปัญญาประดิษฐ์คล้าย กับ ซึ่งพวกเขาได้ชื่อว่า มันยังคงอยู่ระหว่างดำเนิน การ
นักเรียนสองคนเป็น หนึ่งในนักวิจัยหลายคน ที่ใช้ภาษาแอฟริกันใน การประมวลผลภาษาธรรมชาติ) บาคาร่า ซึ่งเป็น สาขาหนึ่งของ ที่ใช้สอน และช่วยให้คอมพิวเตอร์เข้าใจภาษามนุษย์
มันจะ เป็น ครั้งแรก ที่มี การจัดงานในแอฟริกา
แทน ที่จะ ยกเลิกเหตุ การณ์ผู้จัดงานตัดสินใจ ที่จะ จัดงานจริง
นวัตกรรมได้รับ การยกย่องในฐานะผู้ขับเคลื่อน การปฏิวัติอุตสาหกรรมครั้ง ที่สี่ซึ่งจะ นำ การเปลี่ยนแปลง ที่รุนแรงมาสู่ชีวิตของเราเกือบทุกด้านรวมถึงวิธี การทำงานของเรา
นักวิเคราะห์บางคนเรียกว่าข้อมูลขนาดใหญ่ซึ่งขับเคลื่อนระบบ น้ำมันใหม่
ในขณะนี้แอฟริกาถูกมองว่าแพ้ใน การมีบทบาทใน การกำหนดอนาคตของเนื่องจากส่วนใหญ่ของทวีปประมาณ 2,000 ภาษาแบ่งออกเป็น ซึ่งหมายความว่ามีความขาดแคลนข้อมูลเกี่ยว กับพวกเขา และหรือสิ่ง ที่เป็น ใช้ได้ยังไม่ได้รับ การจัดทำดัชนี และจัดเก็บในรูปแบบ ที่มีประโยชน์
แก้ไขช่องว่างภาษา
ภาษาแอฟริกันไม่ได้รับ การพิจารณาเมื่อสร้างแอปพลิเคชั่นเช่นผู้ช่วยเสียงซอฟต์แวร์จดจำภาพระบบเตือน การจราจร และอื่น ๆ
ปัญญาประดิษฐ์ แต่นักวิจัยชาวแอฟริกากำลังทำงานเพื่อกำจัดแต้มต่อนี้
“ เรามุ่งเน้น ที่ การวางแอฟริกาบนแผน ที่ การวิจัยดร. อิกนาเทียสเอเซียนีจากมหาวิทยาลัยแลงคาสเตอร์บอก กับบีบีซี
“ หากคุณไม่มีแหล่งข้อมูลภาษาของคุณเปิดเผย และเปิดเผยต่อสาธารณชนนักวิจัยจะ ไม่มีข้อมูลสำหรับ การแก้ปัญหาอย่างสร้างสรรค์เราจะ ต้องพึ่งพา พูดเสมอเพื่อกำหนดทิศทางของ การวิจัย” ดร. กล่าว
การประชุมในเอธิโอเปียถูกกำหนดให้เป็น เรื่องใหญ่สำหรับนักวิจัยชาวแอฟริกันซึ่งในบรรดาความท้าทายอื่น ๆ ที่พวกเขาเผชิญถูกปฏิเสธวีซ่าให้เข้าร่วม การประชุม ที่จัดขึ้นในสหรัฐอเมริกา และแคนาดา ที่ผ่านมา
“ การ ที่ไม่มี การประชุมในแอดดิสเป็น การระเบิดครั้งใหญ่มันจะ ทำให้เกิด การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในความหลากหลายของ การประชุม ผู้ก่อตั้ง ขบวน การวิจัยสำหรับ การแปลด้วยคอมพิวเตอร์สำหรับภาษาแอฟริกันบอก กับซึ่งแปลว่า “เราสร้างด้วยกัน” มีสมาชิก 150 คนใน 20 ประเทศในแอฟริกา การเป็น สมาชิกเปิดให้ทุกคน ที่สนใจใน การแปลภาษา
“เรากำลังสร้างชุมชนของผู้ ที่สนใจภาษาแอฟริกัน และกระตือรือร้น ที่จะ สร้างแบบจำลอง การแปลภาษาของโลก 30% เป็น แอฟริกันดังนั้นทำไมเราไม่มีสิ่งพิมพ์ 30%” นางสาวแอ๊บบอตถาม
เครือข่ายเพ่งความสนใจไป ที่ การส่งเสริม การแปลภาษาสำหรับชาวแอฟริกันโดยชาวแอฟริกัน และสนับสนุนให้มี การแบ่งปันทรัพยากร และความร่วมมือแบบเปิดเพื่อช่วยให้นักวิจัยสร้างผลงานของกัน และกัน
อย่างไรก็ตามเวลาส่วนใหญ่หมายถึง การเริ่มต้นจากศูนย์
ตัวอย่างเช่นนักวิจัยในเครือของ กำลังรวบรวมข้อมูลจากผู้พูดภาษา ที่โด่งดังเรื่องเสียงคลิกในนามิเบีย กล่าว
จนถึงตอนนี้สมาชิกของได้ทำ การแปล 35 ภาษาในแอฟริกา 25 ภาษาแล้ว 35 ภาษา
นอกเหนือจาก ยังมีโครง การอื่น ๆ ที่สร้าง และเสริมสร้างเครือข่ายนักวิจัยของในทวีปนี้: ซึ่งส่งเสริม ในแอฟริกา และจัด การประชุมประจำปี
ซึ่งเชื่อมโยงนักวิจัยของทวีป ความคิดริเริ่ม ที่ส่งเสริม การรวมของคนผิวดำในด้านปัญญาประดิษฐ์
เรียกพวกเขาว่า ” การต่อสู้อย่างเงียบ ๆ ” ของชาวแอฟริกัน ที่ทำงานในสาขา
เขามองเห็นภารกิจเหล่านี้ว่าเป็น การช่วยขยายขีดความสามารถของทวีปทั้งในแง่ของ การสร้างโครงสร้างพื้นฐาน และทักษะของนักวิจัย และนักพัฒนา
“ นี่เป็น สิ่งสำคัญไม่เพียง แต่สำหรับ การได้รับ การยอมรับ แต่สำหรับ การจัด การ กับความท้าทายในท้องถิ่นของเราเช่นในด้านสุขภาพ การเกษตร การศึกษา และ การปกครองด้วยโซลูชั่น ที่ปลูกในบ้าน และเป้าหมาย” เขากล่าว“ บางทีเราอาจเป็น เจ้าของ และควบคุมเรื่องเล่าได้ในบางจุด” เขากล่าวเสริม